-
1 касание (в фехтовании)
касание (в фехтовании)טוּשֶה ז' -
2 тренировка в фехтовании
General subject: singlestickУниверсальный русско-английский словарь > тренировка в фехтовании
-
3 уклоняться от удара противника (в фехтовании)
General subject: voltУниверсальный русско-английский словарь > уклоняться от удара противника (в фехтовании)
-
4 упражняться в фехтовании
Makarov: exercise oneself in fencingУниверсальный русско-английский словарь > упражняться в фехтовании
-
5 тренироваться в академическом фехтовании
vstudent.lang. (мензурном) pauken (в среде студенческих корпораций)Универсальный русско-немецкий словарь > тренироваться в академическом фехтовании
-
6 искусный в фехтовании
-
7 упражнение в фехтовании
miekkailuharjoitus -
8 выпад
вы́пад1. спорт. finto;2. перен. malamika ago (или kontraŭago);ре́зкие \выпады akraj atakoj.* * *м.1) caída f2) спорт. asalto m, ataque mде́лать вы́пад — tirar a fondo ( в фехтовании)
3) ( против кого-либо) ataque mвражде́бный вы́пад — ataque hostil
* * *м.1) caída f2) спорт. asalto m, ataque mде́лать вы́пад — tirar a fondo ( в фехтовании)
3) ( против кого-либо) ataque mвражде́бный вы́пад — ataque hostil
* * *n1) gener. caìda, invectiva, remesón (в фехтовании), ataque, finta (при фехтовании), ida (при фехтовании)2) sports. asalto -
9 выпад
1) General subject: attack, hit, insinuation, insult (против кого-л.), invective, longe (в фехтовании или при ударе), lunge (в фехтовании или при ударе), outshoot, pass (в фехтовании), personalities (против кого-л.), personality (против кого-либо; обыкн. pl), pot shot (критический), punto (в фехтовании), thrust2) Colloquial: fling3) Dialect: veny (с оружием или словесный)5) Military: long thrust6) Rare: butt (фехтование)7) Architecture: foin8) Diplomatic term: innuendo, outburst against (против)10) Business: cut11) Makarov: shot -
10 выпад
м.1) спорт. fente f; développement m, passe f (тк. в фехтовании)де́лать вы́пад — se fendre
* * *n1) gener. algarade (против кого-л.), attaque, sortie, développement (в фехтовании), fente (в фехтовании), passe (в фехтовании)2) liter. estocade -
11 выпад
1) ( в фехтовании) affondo м.2) ( враждебное действие) attacco м.* * *м.1) (спорт.) affondo m ( в фехтовании)2) (перен. против кого-л.) attacco, uscita f, sortita fзлобный вы́пад — attacco ostile
пропагандистский вы́пад — sortita propagandistica
* * *n1) gener. affondo, assalto (в фехтовании), botta (в фехтовании), attacco, invettiva (оскорбительный, язвительный и пр.)2) sports. aifondo3) fig.skat. strisciata (только прямой выпад, вперёд или назад, не боковой) -
12 удар
уда́р1. bato, frapo;нанести́ \удар fari baton (или frapon);2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;\удары судьбы́ sortobatoj;3. (нападение, атака) atako;4. мед. apopleksio;со́лнечный \удар sunfrapo;♦ \удар гро́ма tondrobato;быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.* * *м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada f
уда́р топоро́м — hachazo m
уда́р са́блей — sablazo m
уда́р кинжа́лом — puñalada f
уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m
уда́р прикла́дом — culatazo m
уда́р кулако́м — puñetazo m
уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m
уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición
уда́р мо́лнии — rayo m
одни́м уда́ром — de un solo golpe
нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe
уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl
2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa
гла́вный уда́р — ataque principal
уда́р с во́здуха — asalto aéreo
4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía
его́ хвати́л уда́р сниж. — tuvo un insulto apoplético
5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)
уда́р ко́локола — campanillazo m
свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m
штрафно́й уда́р — castigo m
одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m
- находиться под ударомуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina
••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)
теплово́й уда́р — golpe térmico
поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo
приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro
быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro
* * *м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada f
уда́р топоро́м — hachazo m
уда́р са́блей — sablazo m
уда́р кинжа́лом — puñalada f
уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m
уда́р прикла́дом — culatazo m
уда́р кулако́м — puñetazo m
уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m
уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición
уда́р мо́лнии — rayo m
одни́м уда́ром — de un solo golpe
нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe
уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl
2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa
гла́вный уда́р — ataque principal
уда́р с во́здуха — asalto aéreo
4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía
его́ хвати́л уда́р сниж. — tuvo un insulto apoplético
5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)
уда́р ко́локола — campanillazo m
свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m
штрафно́й уда́р — castigo m
одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m
- находиться под ударомуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina
••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)
теплово́й уда́р — golpe térmico
поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo
приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro
быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro
* * *n1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)6) law. contusión, pucalada7) paint. toque8) footb. (по воротам) remate9) Peru. trompón10) Chil. estrellón11) Ecuad. trompada, trompazo -
13 поверхность
жFläche f, Oberfläche fповерхность бедра, задняя — Rückenseite f des Oberschenkels
поверхность голени, передняя — Vorderseite f des Unterschenkels
поверхность зубов, стирающаяся — Reibfläche f der Zähne
поверхность кисти, ладонная — Handfläche f, Handteller m
поверхность кисти, тыльная — Handrücken m
поверхность лодки, смачиваемая — benetzte Bootsoberfläche f
поверхность лыж, скользящая [лыж, ходовая] — Laufsohle f, Lauffläche j
поверхность, непоражаемая — фехт. ungültige Trefffläche f
поверхность, опорная — Stützfläche f; коньки Tragfläche f, Stützfläche f
поверхность отталкивания — плав. Abdruckfläche f
поверхность, поражаемая — фехт. gültige Trefffläche f
поверхность, поражаемая при фехтовании на рапирах — Floretttrefffläche f
поверхность, поражаемая при фехтовании на саблях — Säbeltrefffläche f
поверхность, поражаемая при фехтовании на шпагах — Degentrefffläche f
поверхность, рабочая — Arbeitsfläche f
поверхность ракетки, игровая — н. тенн. Schlägerblatt n; тенн. Saitengeflecht n des Schlägers
поверхность, руки, гребущая — Zugfläche f des Armes
поверхность руки, рабочая — Arbeitsfläche f des Armes
поверхность скольжения — Lauffläche f, Gleitfläche f
поверхность, смоченная (судна) — eingetauchte Fläche f
поверхность стола, игровая — н. тенн. Spielfläche f des Tisches
поверхность тела, лобовая — Vorderfläche f des Körpers
-
14 вести бой
2) Sports: fight a battle (в боксе, фехтовании)3) Military: battle, clash, conduct a battle, conduct battle, deliver combat, embattle, put up the fight4) Makarov: fight a battle (в боксе фехтовании и т. п.) -
15 выпад
m Sp., fig. Ausfall, Auslage f* * *вы́пад m SP, fig. Ausfall, Auslage f* * *вы́пад<-а>мсде́лать вы́пад вперëд Ausfall nach vorne machen2. перен (ата́ка) Angriff mвражде́бный вы́пад feindlicher Angriff m* * *n1) gener. Angriff, Ausfall (в фехтовании), Ausstoß (в фехтовании), (gegen A) Ausfall (против кого-л.)2) fr. Affront3) obs. Animosität (gegen A ïðîòèâ êîãî-ë.)4) sports. Ausfall5) milit. Ausfall (при штыковом бое), Ausfallschritt (при штыковом бое)6) law. (böswilliger) Angriff, (böswilliger) Ausfall (z. B. gegen einen fremden Staat)7) special. Brüden -
16 делать выпад
vgener. ausfällen (в фехтовании), ausfallen (в фехтовании) -
17 состязание
с.concours m, compétition f, épreuve f; match [matʃ] m; lutte f ( борьба); assaut m ( в фехтовании); course f ( в беге)* * *n1) gener. concours, joute, manifestation sportive, compétition, assaut (в фехтовании)2) liter. tournoi, bras de fer3) sports. rencontre, lutte, épreuve4) IT. aléa (на выходе логической схемы), compétition (за пользование общим ресурсом) -
18 укол
м.1) piqûre f2) мед. injection f, piqûre f* * *n1) gener. (другок написание слова piquouse) piquouze, piqûre, touche (в фехтовании)2) obs. estocade (в фехтовании)3) liter. morsure (напр., ревности)4) simpl. piquouse, picouse5) argo. shoot -
19 обманное движение
1) ( в фехтовании) quite m, finta f2) ( в футболе) dribling m, driblaje m* * *1) ( в фехтовании) quite m, finta f2) ( в футболе) dribling m, driblaje m -
20 эстокада
См. также в других словарях:
Сабля в спортивном фехтовании — Спортивное фехтование Содержание … Википедия
Фехтование — Россиянин Игорь Турчин (слева) фехтует на шпагах с американцем Сетом Келси на летних Олимпийских играх 2004 года в Афинах Фехтование (нем. … Википедия
ПАРИРОВАТЬ — (фр. parer, от лат. parere приготовлять) отражать удары в фехтовании. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРИРОВАТЬ [фр. parer отражать, отбивать] 1) спорт. в фехтовании: отражать удар противника,… … Словарь иностранных слов русского языка
ВОЛЬТ — (фр. volte, итал. voltu, от лат. volutus повернутый). 1) круг, делаемый верховым наездником. 2) в фехтовании: уклонение от удара противника. 3) особого рода передержка, подтасовка в карточной игре. 4) в Западной Европе средних веков, волшебное… … Словарь иностранных слов русского языка
ФЕХТОВАНИЕ спортивное — (от нем. fechten фехтовать, сражаться, бороться), вид спорта единоборство на спортивной рапире (см. РАПИРА спортивная), шпаге (см. ШПАГА спортивная), сабле (см. САБЛЯ (спортивное оружие)). Основные принципы спортивного фехтования сложились в… … Энциклопедический словарь
Шпага — У этого термина существуют и другие значения, см. Шпага (значения). Классическая шпага, от которой происходят спортивные шпаги … Википедия
Фехтовальщик — Фехтование (от нем. Fechten) единоборство с использованием ручного холодного оружия. Русский спортсмен Игорь Турчин фехтует с американцем Вестоном Келси на летних Олимпийских играх 2004 Боевое фехтование искусство владения ручным холодным оружием … Википедия
Шпага (спорт.) — Фехтование (от нем. Fechten) единоборство с использованием ручного холодного оружия. Русский спортсмен Игорь Турчин фехтует с американцем Вестоном Келси на летних Олимпийских играх 2004 Боевое фехтование искусство владения ручным холодным оружием … Википедия
Шпага (оруж.) — Классическая короткая шпага от которой происходят спортивные шпаги Диаграмма шпаги Шпага (от итал. Spada) холодное колюще рубящее или колющее оружие, состоящее из длинного (до 1 метра и более), прямого одно двухлезвийного или гранёного клинка и… … Википедия
ЭСТОКАДА — (фр., от estoc длинная шпага). Удар концом рапиры или шпаги при фехтовании. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭСТОКАДА удар рапирою при фехтовании. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского … Словарь иностранных слов русского языка
Сабля (вид оружия) — Французская сабля XIX века Сабля рубящее или рубяще колющее клинковое холодное оружие. Клинок сабли, как правило, однолезвийный (в ряде случаев с полуторной заточкой), имеет характерный изгиб в сторону обуха. Длина клинка 80 100 см. Сабля (и… … Википедия